Fêtes de fin d'année

Le restaurant sera fermé du 24 décembre au 30 décembre inclus. Réouverture le 31 pour le réveillon du jour de l'an. Puis nous vous accueillerons les 2 & 3 janvier le soir uniquement. Reprise des horaires habituels à partir du 6 janvier 2015.

Our restaurant will be closed from the 24th to the 30th of December (included). Re-opening for New Years' Eve. On the 2nd & 3rd of January, we will only be open for dinner . We'll be back to regular hours from the 6th of January. 

31 décembre 2014

> Pour le réveillon de la St Sylvestre, seul le menu ci-dessous sera disponible.
Pour garantir toute réservation, un versement d'arrhes (avant le 24/12) ou un numéro de Carte Bancaire vous sera demandé.

> For New Year's Eve, only the set menu will be available.
To guarantee your booking, a Credit Card number will be ask.

31 Décembre 2014


Menu de la saint Sylvestre
80 €
(par personne / hors boissons)


Mise  en  bouche  pétillante

Sparkling appetizer

----------

Trilogie de foie gras :

Terrine, escalope & crème brulée

Duck foie gras prepared 3 ways :

Home made semi-cooked, warm  escalope, and as a caramelized custard cream

 ----------

Raviole de gambas, bouillon réduit à la citronnelle

King prawns ravioli, reduced broth with citronella

 ----------

Aiguillettes de turbot, potimarron, nuage de coco à la fève de tonka

Thinly-sliced fillets of turbot, pumpkin, coconut & tonka seed foam

 ----------

Filet de biche façon Rossini, farçi à la truffe,

jus de viande réduit aux girolles, petits navets glacés à la cardamome

Hind fillet stuffed with truffle, served Rossini style,

meat juice reduced with chanterelle mushrooms, glazed little turnips with cardamom

----------

Pré – dessert

----------

Comme une religieuse, glace brownie, dacquoise pop-corn, caramel coulant

Popcorn  dacquoise, brownie icecream, melted caramel sauce… « Religieuse » style
   Pour débuter, un premier tour d'horizon de la cuisine
de notre chef :


ENTREES
 Starters



LE FOIE GRAS     17 €
Mi-cuit en cylindre, macaron et chutney de châtaigne à la vanille
The home made duck foie gras semi-cooked, macaron, chestnut chutney

L’ESCALOPE DE FOIE GRAS     20 €
En nage de cèpes, billes de potimarron, écume au café
Cep mushrooms in an aromatic broth with a warm escalope of duck foie gras,
little balls of pumpkin, coffee flavoured foam

LE THON ROUGE     19 €
En tartare sauce satay, salade de choux croquant au sésame
Red tuna tartare with satay sauce, crispy white cabbage with sesame

LES GAMBAS     18 €
Montées en millefeuille, julienne de crudités, vinaigrette douce exotique
King prawns and thinly-shredded raw vegetables in an layering of millefeuille, sweet exotic vinaigrette

LA CREME BRULEE SALEE     15 €
Carottes – cardamome, plantation de petits légumes
Carrots & cardamom salty caramelized custard cream, baby vegetables
   Pour poursuivre, coté mer :


POISSONS
 Fish main courses

LA LOTTE     23 €
Médaillon rôti  en croûte de pain d’épices, sauce vin blanc vanillée,
poêlée de topinambours glacés à la coriandre
Medallion of anglerfish in an crust of ginger bread, white wine vanilla sauce, glazed Jerusalem artichokes with coriander

LES SAINT-JACQUES     24 €
Snackées à l’huile de sésame, millefeuille de guacamole tiède et
de pomme de terre croquante, jus de betterave réduit au balsamique
Pan fried scallops with sesame oil, slightly warm guacamole and crusty potato in a layering of millefeuille, beetroot juice reduced with balsamic vinegar

LA DORADE     22 €
Entière, désarêtée et rôtie, caramel de vin rouge à la citronnelle,
crumble de patate douce
Roasted deboned gilt-head served whole, caramelized red wine with citronella, sweet potato crumble

LA SOLE (environ 450g)     30 €
Désarêtée en filet, bouillon réduit de gambas au kaffir, légumes sautés
Roasted deboned sole, reduced king prawn broth with kaffir, sautéed vegetables

LE CABILLAUD     21 €
Dos poêlé au tandoori, sauce coco, tatin de cèleri aux amandes
Pan sautéed back of cod with tandoori spices, coconut sauce,
celeriac with almond tatin tart 
   Et coté terre :

VIANDES
Meat main courses



LE BŒUF     25 €
Filet rôti, gratin dauphinois, sauce bordelaise à la façon du chef
Roasted fillet of beef, dauphiné-style creamed potatoes,
chef ‘s style bordelaise sauce

LE LAPIN     22 €
Râble et cuisses farcis au foie gras, jus de cuisson, poêlée hivernale
Rabbit saddle and legs stuffed with foie gras, cooking juice, winter vegetables

LE CANARD     20 €
Magret laqué aux figues, petit panais vanillé, sauce aux épices
Duck breast fillet glazed with figs, parsnip and vanilla, sauce in spices

L’AGNEAU     21 €
Selle farcie aux artichauts, caramel de vin rouge à la fève de tonka, mousseline de potimarron aux éclats de châtaignes
Saddle of lamb stuffed with artichokes, caramelized red wine sauce with tonka seed, fine pumpkin mousse with small pieces of chestnut

LE VEAU     40 €
Côte  braisée (environ 650g), jus de viande à la truffe,
gratin dauphinois ou poêlée hivernale
Veal chop braised, meat juice with truffle, dauphiné-style creamed potatoes
or winter vegetables
   En tant qu'entrées, en tant que plats ou, pour les plus gourmands, entre deux, voici nos "p'tits plus" :


P'TITS PLUS
 a few extras


Wok de bœuf aux cacahuètes et nouilles chinoises     14
Beef cooked wok style with peanuts and noodles
(hors samedi soir / except on Saturday night)

Wok de gambas au sésame et nouilles chinoises     16
King prawns cooked wok style with sesame and noodles
(hors samedi soir / except on Saturday night) 

Risotto, sauce Tonka, escalope de foie gras     16
Risotto with tonka sauce and a warm escalope of duck foie gras

Macaroni gratinés à la truffe     21 €
Macaroni oven grilled with tuffle

Tagliatelles au homard     29,50
Tagliatelle with lobster

Assiette de fromages     11
Our selection of cheeses

   Et pour conclure, un peu de douceur :

DESSERTS

LA MANDARINE O COINGS     9 €
Sablé mandarine et fève de tonka, mousse mandarine, douceur de coing
Tangerine & tonka seed shortbread, tangerine mousse, quince sweetness

LA BOULE     9 €
Cheesecake cœur fruits rouges et son crumble
Red fruits cheesecake and crumble

LE TALON AIGUILLE
Entremet coco-mangue, espuma citron vert     9 €
The coconut and mango  heel, lime espuma

LA POMME VERTE     9 €
Parfait glacé pomme verte, cœur caramel, pop-corn pulvérisé                        Iced green apple mousse, caramel heart, popcorn sprayed

LE BABA     9 €
Flambé au Grand Marnier, fruits frais de saison,
chantilly aux écorces d’agrumes…               
The baba flamed with Grand Marnier, seasonal fresh fruits,
citrus peel whipped cream….

LE TOUT CHOCOLAT     9 €
Mousse chocolat noir sur feuilletine, topping chocolat dulcey,
granité groseilles
Dark chocolate mousse, dulcey chocolate topping, currants granita

LE CAFE GOURMAND     11 €
(supplément 3€ au menu)
Coffee served with a selection of delicacies
(in the menu : extra fee : 3€)